The Wraggle Taggle Gypsies, O!
Words & Music:
Traditional Scottish
These observations are not
my own, but I no longer have the source:
"According to Child, printed versions of this ballad probably date back
to at least 1720. The first
documented printing was in Tea Table Miscellany (1740). Lady Casslilles Lilt (aka Johnny Faa,
the Gypsiey Laddie) is in the Skene Manuscripts which holds documents from the
17th century. The gypsies were
expelled from Scotland in 1541 and then in 1609. In 1624 Johnny Faa (a title of prominent gypsies) and seven
other men were sentenced to hang and Helen Faa and ten women were sentenced to
be drown, but the women's execution was stayed. Circa 1788 this ballad became associated with John, the
sixth earl of Cassilis & his first wife, Lady Jean Hamilton. Before her marriage Lady Jean was in
love with "Johnny Faa, of Dunbar." Years later, after she had borne two children, Johnny Faa
returned and persuaded her to elope.
Johnny Faa and seven other gypsies (which correlates to the 1624
sentence) were hanged & Lady Jean was banished & confined in a tower
built specifically for her imprisonment. Eight heads, effigies of the gypsies,
were said to be carved in the stone tower."
Cm
G7 Cm
Once, there were three
gypsies a-come to my door,
Ab
Gm
And called up to my lady, O!
Eb Cm Eb Fm
Quickly she, very, very
merrily,
Gm
Cm
Went away with the wraggle
taggle gypsies, O!
Then she pulled off her silk
finished gown
And put on hose of leather,
O!
The ragged, ragged, rags
about our door,
She's gone with the wraggle
taggle gypsies, O!
It was late last night, when
my lord came home,
Enquiring for his a-lady, O!
The servants said, on every
hand,
She's gone with the wraggle
taggle gypsies, O!
O saddle to me my milk-white
steed,
Go and fetch me my pony, O!
That I may ride and seek my
bride,
Who is gone with the wraggle
taggle gypsies, O!
O he rode high and he rode
low,
He rode through woods and
copses too,
Until he came to an open
field,
And there he espied his
a-lady, O!
What makes you leave your
house and land?
What makes you leave your
money, O?
What makes you leave your
new wedded lord?
To go with the wraggle
taggle gypsies, O!
What care I for my house and
my land?
What care I for my money, O?
What care I for my new
wedded lord?
I'm off with the wraggle
taggle gypsies, O!
Last night you slept on a
goose-feather bed,
With the sheet turned down
so bravely, O!
And to-night you'll sleep in
a cold open field,
Along with the wraggle
taggle gypsies, O!
What care I for a
goose-feather bed?
With the sheet turned down
so bravely, O!
For to-night I shall sleep
in a cold open field,
Along with the wraggle
taggle gypsies, O!