The Summertime Blues
Words & Music:
Eddie Cochrane
[n.c.]
F Bb C7 F F Bb
C7 F
e----------------------|----------------------|-1-1--1-1--0-0--1-1-|-1-1--1-1--0-0--1-1-|
B----------------------|----------------------|-1-1--3-3--1-1--1-1-|-1-1--3-3--1-1--1-1-|
G----------------------|----------------------|-2-2--3-3--3-3--2-2-|-2-2--3-3--3-3--2-2-|
D----------------------|----------------------|-3-3--3-3--2-2--3-3-|-3-3--3-3--2-2--3-3-|
A----------------------|----------------------|-3-3--1-1--3-3--3-3-|-3-3--1-1--3-3--3-3-|
E-0h1--1--1--0h1--1--1-|-0h1--1--1--0h1--1--1-|-1-1--1-1--0-0--1-1-|-1-1--1-1--0-0--1-1-|
F F Bb C7 F
Well, I'm a-gonna raise a fuss, I'm a-gonna raise a holler.
'Bout workin' all summer just to try to earn a dollar.
Bb
Every time I call my baby, try to get a date,
F
[n.c.]
The boss says, [spoken] "No dice, son, you gotta work late."
CHORUS:
Bb
Sometimes I wonder what I'm a-gonna do.
F [n.c.]
F Bb C7 F
'Cause there ain't no cure for the summertime blues.
Well, my mom and poppa told me, "Son, you gotta earn some money.
If you want to use the car to go a-ridin' next Sunday."
Well, I wouldn't go to work, I told the boss I was sick.
[spoken] Now, you can't use the car, 'cause you didn't work a lick.
CHORUS:
Gonna take two weeks, gonna have a fine vacation.
Gonna take my problem to the United Nations.
Well, I went to my congressman, he said, quote:
[spoken] "I'd try to help you, son, but you're too young to vote."
CHORUS:
In German!
Leute, demnŠchst hau ich auf
den Tisch, dass ihr mit den Ohren schlackert!
Den ganzen Sommer Ÿber
arbeiten fŸr ein paar Kršten!
Kaum will ich mich mal mit
meinem MŠdel verabreden, knurrt der Boss:
"Vergiss es, Junge, du
machst die SpŠtschicht!"
Manchmal frage ich mich, wo
das noch endet -
Wei§ auch nicht, was ich gegen
meine Sommerdepression machen soll.
Meine Eltern sagten:
"Junge, wenn du am Sonntag das Auto haben willst, musst du dir was
dazuverdienen."
Stattdessen habe ich mich beim
Boss krankgemeldet.
Prompt hie§ es: "Du
kriegst die Karre nicht, du hast keinen Finger krummgemacht!"
Manchmal frage ich mich, wo
das noch enden soll -
Ich finde einfach kein Mittel
gegen den Summertime Blues.
Ich kann was Besseres mit
meinen Ferien anfangen,
ich bringe mein Problem vor
die UNO.
"Tja, mein Junge",
meinte mein Kongressabgeordeter,
"Ich wŸrde dir ja gern
helfen, aber du bist noch nicht mal wahlberechtigt."
Manchmal frage ich mich, wo
das alles noch hinfŸhrt -
Summertime Blues und kein
Ende...