Something Stupid

Words & Music:

C. Carson Parks

 

  G               G6             Gm7                G

I know I stand in line until you think you have the time

            Am7         D7   Am7  A7

To spend an evening with me

    Am7          A7               Am7                A7

And if we go some place to dance I know that there's a chance

             G6               G

You won't be leaving with me

 

     G             G2          G7

Then afterwards we drop into a quiet little place

           C              Cm

And have a drink for two

    Am7          A7              Am7             A7

And then I go and spoil it all by saying something stupid

       G         G

Like I love you.

 

      G              G7               Cm7               C2

I can see it in your eyes that you despise the same old lies

C2

You heard the night before

    A                 A2

And though it's just a line for you for me it's true

                     D

And never seemed so right before.

 

 

I practice everyday to fine some clever lines to say

To make the meaning come true

But then I think I'll wait until the evening gets late

And I'm alone with you

 

The time is right your perfume fills my head the stars get red

And oh the night's so blue.

And then I go and spoil it all by saying something stupid

Like I love you. [repeat this line and out]

 


Something Stupid auf Deutsch

 

Ich wei§, dass ich sozusagen auf der Warteliste stehe
in Sachen "Einen Abend mit dir verbringen".
Und wenn wir das dann mal hinkriegen und irgendwohin gehen,
Tanzen zum Beispiel,
dann gibt es durchaus die Mšglichkeit, dass du nicht mit mir heimgehst.
Das wei§ ich auch.

Aber ich wei§ auch,
dass wir eventuell danach irgendwohin gehen,
Irgendwo ruhig noch irgendwas trinken.
Und dann mach ich alles kaputt,
weil ich wieder irgendwas saudummes sage.

Ich seh's deinen Augen an:
Du hast genug von den ewig gleichen Phrasen,
die du erst gestern Abend zum letzten Mal gehšrt hast.
Aber: auch wenn das fŸr dich nur ein Satz von vielen ist –
fŸr mich ist es so, und es war noch niemals so sehr so wie heute.

Ich Ÿbe das richtiggehend.
Jeden Tag fast. Geh jeden denkbaren Satz durch,
denk mir das GesprŠch vor, so clever wie nur mšglich,
damit ich dir das ... endlich mal klargemacht kriege.
Aber dann wart ich doch lieber ab, bis es spŠter am Abend ist


und ich allein bin mit dir.
Und dann kommt der Moment:
Die Luft besteht nur noch aus deinem Parfum,
die Sterne leuchten dunkelrot, und die Nacht ist nicht mehr schwarz sondern blau.
Und dann mach ich den Mund auf, und raus kommt das denkbar dŸmmste in der Situation.
Sowas wie:
"Ich liebe Dich." "Ich liebe Dich." "Ich liebe Dich."

"Ich liebe Dich." "Ich liebe Dich."

 





Back to the Songbook Index.

This page's content is copyrighted ©1977-2008 by Kristin C. Hall. Please drop me a line (via "dink (at) media (dot) mit (dot) edu") if you wish to use it or link to it or correct it! Please send comments, suggestions, fixes and general mischievious mayhem to the web diva via the above email address. (sorry, spambots have forced me to remove my automatic mail link.) Many thanks...and enjoy!

Note to lawyers and any other litigious-minded folk:
I am not trying to screw anyone out of royalties, etc. I have posted these only as a helpful resources for teachers, camp counselors and people who like to "sing along with Mitch", if you will. If you do not want your work posted to these pages, please just email me (via "dink (at) media (dot) mit (dot) edu") and I shall remove it.